Skip to main content

My First Essay in Chinese

你好, y'all.

I thought I'd share with you a 900-character essay that I recently wrote for my advanced reading/writing class. And - surprise - it's about traveling!

Now, 900 characters isn't so bad, but when your teacher asks you to hand-write the essay, that's a whole other story. Anyways, I'm pretty proud of my work, so here it is:

Note: Underlined words denote new vocabulary that we've learned


        我在高中二年级的时候,决定了我毕业以后的目标 用一年的时间,自己旅行和住在别的国家。除了想有旅行的经历以外,我还有兴趣去经历别的国家的文化,日常生活,和语言。而且,我想成为一个更立的人,经历自由的生活。

        当初,我的家人非常担心这个想法。我第一个想法是去东南亚背包游。因为我只有十八岁,所以他们认为我自己背包游太危险了。虽然我认为自己是一个有责任感的,自信的人,他们都觉得我太天真感情用事了。然后,我有了别的想法:加入一个叫拉美的朋友民间组织。他们有一个义工项目 根据他们的网站,这个项目给高中学生 一个住在拉美国家和实习的机会。我觉得这个计划很了不起,所以我肯定加入 另外 这个想法对我的家人有吸引力,因为它显得比较安全。

可是 这个义工项目不是免费的,也不是很便宜的。除了飞机票,我还要交学费,所以我要采取一个手段降低价格。我在各处去找经费。后来我想到一个手段:卖纸杯蛋糕!暑假的那三月,我在家做纸杯蛋糕去卖给我的邻居。我的纸杯蛋糕又好看又质量好,有各种各样的,比如巧克力和草莓。我看,它们的味道比面包店做的更好。因为我用了新鲜的草莓和很好的巧克力,所以成本有一点高,但是我并不在乎,因为我不是唯利是图的人。除了卖蛋糕以外,我也坚持每一个星期日教钢琴。虽然来之不易,暑假完了以后,我赚够了钱。

九月初,我离开家去尼加拉瓜。我很高兴有一个用西班牙文的机会。 而且,我希望认识很多新的朋友,认识我的寄宿家庭,和尽快地熟悉那里的环境。去尼加拉瓜以前,我以为我的经历会是无忧无虑的。实际上,开始的时候我碰到很多困难的情况。的确,我享受了我新的生活:我跟我的寄宿家庭互相喜欢,还跟很多人成为了朋友。不过我还不能熟悉那里的环境因为别人很容易看出来我是一个外国人 。在尼加拉瓜没有很多中国人,所以无论我在哪里, 人人都很好奇地看我,问我很奇怪的问题。另外,他们很惊讶我是美国人,有的时候不相信我。于是存在一些矛盾:虽然我是一个美籍华人,但是我比较了解西班牙语,可是他们只注重我的外国人的外表。

        自从那一年,我经常回忆那些经历,但是那些经历,困难的和开心的,对我的生活有很大的影响。由于那一个矛盾,我知道了虽然全世界不了解你,但只要你自信得知道你自己是谁就好了。所以 除了达到 了我的住在外国的目标以外,我还成为了一个更自信,更有能力的人。













Comments

Popular posts from this blog

My Route!

When they said we would be busy this summer, they definitely weren't kidding! These past few weeks have been filled with planning for the arrival of our volunteers, surveying communities, doing a three-day long training with all 37 volunteers, then finally dropping them off at their respective communities. When we finally brought them to their host families, everything became real. Strangely, it felt a lot like how I would imagine dropping off your kids at their first day of school would feel. We were excited for them, eager for them to learn and grow and tell us all about their stories. We also felt a little nervous, hoping they would be okay even though we know they would be. The way we decide who goes to which community is a fun but crazy process where we not only consider which pairs of volunteers will be compatible as partners for the summer, but also consider which families can take boys and/or girls, and whether the community as a whole will take two boys, two girls, or ...

Guaraní and Paraguayan Words

Here's a running list of the words and phrases I've encountered so far in Paraguay! The Guaraní is spelled phonetically, in terms of Spanish pronunciation. Che - yo Nde - tu/vos Ha'e - el/ella Saludos Mba'e chapa :  Como estás Mba'e chapa nde coe : Como estás? (Mañana) Mba'e tekoiko : Like qué tal, used between friends Mba'e la porte: Same, casual greeting Nya-mongarú: Not sure exactly, it's like awesome! Cool! And you do it with a special hand gesture where you make a scooping gesture with your fingers all pinched together like you're making a talking hand, and you brush your fingers against someone else's. He: delicious, also means yes. Sometimes Paraguayans will say a drawn out "he" in agreement instead of using "si". It can be confusing at first if you don't know "he" means yes, because it almost sounds like they are surprised. Eterei: very, muy Hetereí: very delicious! Muy rico! Iporã eterei: v...

Making friends with complete strangers

On my way to meeting Sam and Olivia today at Libélula cafe, I made friends with an older woman named Matilde. She was just a complete stranger walking in front of me, but that all changed when all of a sudden she looked back, saw me, and proceeded to enthusiastically carry a conversation with me for the next 15 minutes, speaking to me with great excitement as though we were long lost friends!  The conversation wasn't so much of a conversation as it was her talking about random subjects, everything from the impending rain to her family, rapidly in Spanish, and me agreeing and nodding to her periodically, but I enjoyed it immensely. She was one of those people that are perfectly content with carrying on a conversation with anyone who is willing to listen, and I was glad to have a companion during my walk.  Funny enough, she complimented me on my Spanish five minutes into our conversation, even though I hadn't said much more than "Si" a few times. I guess my excellent sk...