Skip to main content

Guaraní and Paraguayan Words

Here's a running list of the words and phrases I've encountered so far in Paraguay!

The Guaraní is spelled phonetically, in terms of Spanish pronunciation.

Che - yo
Nde - tu/vos
Ha'e - el/ella

Saludos
Mba'e chapa :  Como estás
Mba'e chapa nde coe : Como estás? (Mañana)
Mba'e tekoiko : Like qué tal, used between friends
Mba'e la porte: Same, casual greeting
Nya-mongarú: Not sure exactly, it's like awesome! Cool! And you do it with a special hand gesture where you make a scooping gesture with your fingers all pinched together like you're making a talking hand, and you brush your fingers against someone else's.

He: delicious, also means yes. Sometimes Paraguayans will say a drawn out "he" in agreement instead of using "si". It can be confusing at first if you don't know "he" means yes, because it almost sounds like they are surprised.
Eterei: very, muy
Hetereí: very delicious! Muy rico!
Iporã eterei: very good
Mba'e (co): What? What happened? People often add "co" at the end

Yaha: Vamos
Yaha jakarú: Vamos a comer almuerzo
Yaha jakaré: very different from the above phrase, this means let's go out with a boy/girl at night and do things behind closed doors if ya know what I mean....(I've been making the mistake of saying this phrase before every lunch and nobody ever corrected me!)

Iguapú (iguapy, with the "uh" sound at the end): sentáte
Ajú (with hard j sound): vení/ven acá
Opa: finished, se acabó

Che caiguay: I'm lazy and don't feel like doing anything
Che shiko: my boy, aka boyfriend
Che shika: my girl, aka girlfriend

Animales
Jakarel: crocodilo
Maracayá: gato
Yow-wá: perro
Iguasú: gallina
Vacá: vaca (super easy)
Caballú: caballo
Curé: cerdo/chancho
Karumbe: horse drawn cart

Bebidas
Cocido: mate quemado or plain mate with sweet hot milk. Often really sweet
Mate: The lifeblood of Paraguayans. They drink it before breakfast, at midday, and at night before dinner. It's said to be good for digestion and appetite. Also contains stimulant, which I've been told isn't caffeine but I once drank way too much at home and was wired the whole day!
Mate dulce: my favorite drink on earth. Mate with milk that contains burnt sugar, sometimes made by putting a hot charcoal into sugar and adding the charcoal to the milk, giving it a nice smoky flavor.
Tereré: a cold drink which is awesome on a hot day. You put herbs in a pitcher of ice water, pour

Comida
Galletas: Like pan, but more dry. It's always eaten for breakfast with cocido, with things like empanadas, or with mermalada or dulce de leche.
Kabure: comida tipica, like chipa batter cooked on the end of a large stick over a charcoal grill
Mandi'o: mandioca
Mandi'o chyryry: mandioca cooked with cheese and egg
Pastel de mandi'o: Like an empanada made of mandioca
Milanesa: breaded fried meat, usually pork. You'll find it sold as a sandwich in bus terminals and many eateries
Pancho: hotdog

Numbers: most people only use 1-3 in guarani, oftentimes just using "petei" as the preposition "un" or "una"

1- peteí
2- mocoi
3- bohapy (pronounced bohapuh)
4- irundy
5- po (also means hand, because holding five fingers shows your whole palm!)

To continue counting, add "po" to every number. Example, 6- potei, 7- pocoi, etc.

10- pa

To continue, add "pa". Example, 11- patei, 12- pacoi

Comments

Popular posts from this blog

My Route!

When they said we would be busy this summer, they definitely weren't kidding! These past few weeks have been filled with planning for the arrival of our volunteers, surveying communities, doing a three-day long training with all 37 volunteers, then finally dropping them off at their respective communities. When we finally brought them to their host families, everything became real. Strangely, it felt a lot like how I would imagine dropping off your kids at their first day of school would feel. We were excited for them, eager for them to learn and grow and tell us all about their stories. We also felt a little nervous, hoping they would be okay even though we know they would be. The way we decide who goes to which community is a fun but crazy process where we not only consider which pairs of volunteers will be compatible as partners for the summer, but also consider which families can take boys and/or girls, and whether the community as a whole will take two boys, two girls, or ...

Making friends with complete strangers

On my way to meeting Sam and Olivia today at Libélula cafe, I made friends with an older woman named Matilde. She was just a complete stranger walking in front of me, but that all changed when all of a sudden she looked back, saw me, and proceeded to enthusiastically carry a conversation with me for the next 15 minutes, speaking to me with great excitement as though we were long lost friends!  The conversation wasn't so much of a conversation as it was her talking about random subjects, everything from the impending rain to her family, rapidly in Spanish, and me agreeing and nodding to her periodically, but I enjoyed it immensely. She was one of those people that are perfectly content with carrying on a conversation with anyone who is willing to listen, and I was glad to have a companion during my walk.  Funny enough, she complimented me on my Spanish five minutes into our conversation, even though I hadn't said much more than "Si" a few times. I guess my excellent sk...